الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 服务贸易总协定
- "الاتفاقية المتعلقة بتجارة الحبوب لعام 1995" في الصينية 1995年谷物贸易公约
- "الاتفاق المتعلق بتنفيذ المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994؛ الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق" في الصينية 1994年总协定第六条执行协议 反倾销协议
- "الاتفاق المتعلق بسفن الركاب التجارية الخاصة لعام 1971" في الصينية 1971年特种贸易客船协定
- "الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة" في الصينية 与贸易有关的投资措施协定
- "الاتفاقية المتعلقة بعمليات تجارة العالم بالأسرار" في الصينية 内线交易业务公约
- "الفريق العامل المعني بتجارة الخدمات" في الصينية 服务贸易工作组
- "الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية" في الصينية 保护与使用越境水道和国际湖泊公约
- "الاتفاق المتعلق بإنشاء منظمة حكومية دولية لمعلومات السوق والخدمات التعاونية الخاصة بالمنتجات السمكية فى أفريقيا" في الصينية 关于建立非洲渔产销售信息和合作服务政府间组织的协定
- "الاتفاقية المتعلقة بتنظيم ساعات العمل في التجارة والمكاتب" في الصينية 商业和办事处所工时公约
- "الاتفاق الثلاثي المتعلق بتوسيع التجارة والتعاون الاقتصادي" في الصينية 贸易扩展和经济合作三方协定
- "اجتماع الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية" في الصينية 保护与使用越境水道和国际湖泊公约缔约国会议
- "المعاهدة المتعلقة بتسجيل العلامات التجارية" في الصينية 商标注册条约
- "الإعلان المتعلق بالمضي في صوغ مذكرات التفاهم على الصعيد الوطني بين الجمارك والأوساط التجارية بهدف التعاون على منع تهريب العقاقير المخدرة" في الصينية 关于各国进一步制定海关与贸易界之间旨在开展防止药物走私合作的谅解备忘录的宣言
- "اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي خدمات المحطات النهائية للنقل في التجارة الدولية" في الصينية 联合国国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约
- "الاتفاقية المتعلقة بتسهيل استيراد العينات التجارية ومواد الدعاية" في الصينية 简化商业样品和广告材料进口手续公约
- "الدليل العملي المتعلق بتعزيز الحوار الاجتماعي في مجال إصلاح الخدمة العامة" في الصينية 加强公共服务改革中社会对话实用指南
- "الاتفاقية المتعلقة بتحويل السفن التجارية إلى سفن حربية" في الصينية 关于商船改装为军舰公约
- "إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة" في الصينية 关于与贸易有关的知识产权协议和公共卫生的多哈宣言
- "الاتفاق المتعلق بسفن الركاب التجارية الخاصة" في الصينية 特种贸易客船协定
- "الإعلان المتعلق بتوثيق التعاون في مجالات التجارة والنقل العابر والاستثمار" في الصينية 鼓励贸易、过境和投资领域更密切合作宣言
- "الاتفاق المتعلق بتجميد الوضع الراهن" في الصينية 维持现状协定
- "تجارة الخدمات" في الصينية 服务贸易
- "الاتفاقية المتعلقة بالمعايير الدنيا للسفن التجارية" في الصينية 商船最低标准公约
- "الاتفاق العالمي المعني بالغابات" في الصينية 全球森林公约 全球森林协定 全球森林框架公约
- "الاتفاق الطويل الأجل بشأن التجارة الدولية في المنسوجات القطنية والمنتجات البديلة" في الصينية 关于棉纺织品和替代品国际贸易的长期安排
- "الاتفاق العام بشأن الأنظمة الاقتصادية للنقل الطرقي الدولي" في الصينية 关于国际公路运输经济条例的总协定
أمثلة
- دليل تجاري بشأن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
《服务贸易总协定》业务指南 - وينبغي للمفاوضات التي تجري في إطار الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أن تتناول العوائق الحائلة دون تنقل الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود لتوفير الخدمات.
阻碍自然人越境提供服务的障碍需要在《服务贸易总协定》的谈判框架内解决。 - ويعترف الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات بدور الإعانات فيما يخص البرامج الإنمائية في حين أن الإعانات كثيرا ما تستخدم في خدمات الهياكل الأساسية، بما في ذلك الوصول إلى الخدمات الجوهرية.
服务贸易总协定承认补贴在发展方案中的作用,虽然补贴往往用于基础设施服务,包括获得基本的服务。 - أما بالنسبة إلى الإعانات المالية، فإن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات يقر بدورها فيما يتعلق بالبرامج الإنمائية في البلدان النامية، ويأخذ في عين الاعتبار حاجتها الخاصة إلى المرونة.
关于补贴,《服务贸易总协定》承认这些提案在发展中国家的发展方案中可发挥的作用,并考虑到它们尤其需要灵活性。 - ويتطلب الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات الفتح المتزامن لحساب رأس المال للبلدان التي تعهدت بالتزامات بموجب النمط 1 (تقديم الخدمات عبر الحدود) والنمط 3 (الحضور التجاري) لتقديم الخدمات المالية.
服务贸易总协定要求根据金融服务方面模式1(跨界提供服务)和模式3(商业存在)作出承诺的国家同步开放资本账户。 - وتقضي المادة 6-4 من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات بوضع ضوابط تنظيمية تضمن ألا تشكل التدابير المتصلة بالمؤهلات المطلوبة والإجراءات والمعايير التقنية واشتراطات الترخيص وإجراءاته حواجز غير ضرورية أمام تجارة الخدمات.
《服务贸易总协定》第六条第4款授权制定纪律,以确保有关资格要求和程序、技术标准和许可要求的措施不致构成不必要的服务贸易壁垒。 - غير أن العمل لا يزال مستمراً بشأن إحداث عناصر يمكن إدراجها ضمن اتفاق قد يبرم مستقبلا بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية، وتنص المادة الثالثة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن المشتريات الحكومية من الخدمات.
此外,还需要继续工作,提出应列入未来政府采购透明度协定的内容,《服务贸易总协定》第十三条责成就政府服务采购进行多边谈判。 - 13- وفيما يتعلق بالخدمات، جرى الاعتراف بأن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ينطوي على بعض المكونات التي تشجع التنمية، مثل الاعتراف بشواغل أقل البلدان نمواً، فضلاً عن نَهْج القائمة الإيجابية.
关于服务业,会议认为,《服务贸易总协定》包含一些有利于发展的内容,如承认最不发达国家的关切,以及 " 肯定列表 " 办法。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"الاتفاق الصيني - البريطاني" بالانجليزي, "الاتفاق الضريبي" بالانجليزي, "الاتفاق الضماني" بالانجليزي, "الاتفاق الطويل الأجل بشأن التجارة الدولية في المنسوجات القطنية والمنتجات البديلة" بالانجليزي, "الاتفاق العالمي المعني بالغابات" بالانجليزي, "الاتفاق العام بشأن الأنظمة الاقتصادية للنقل الطرقي الدولي" بالانجليزي, "الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان" بالانجليزي, "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا" بالانجليزي, "الاتفاق العام للترتيبات المتعلقة بالسلع الأساسية" بالانجليزي,